Страница:
22 из 73
Как только я вышла на улицу, у меня закружилась голова, да… Серая улица и силуэты пешеходов, спешащих в разные стороны, машины, пронзительное ощущение того, будто все это однажды уже было… Мне надо пройти двадцать шагов и подождать такси, я беззащитна, одна, и при мысли, что эта улица меня втянет в себя, в свой климат, в свою геометрию, что я безоружна под ее цепким взглядом.., Я не смогла. Я сумасшедшая.
С е р ж. Нет. Мне сейчас тоже невыносима мысль, что нужно куда-то выходить.
В а л е н т и н а. Это — погода, может быть?
С е р ж. Нет. Это наваждение отеля «Акрополь». Из него не вырваться.
Только сильные духом — мама, Лоранс — еще могут свободно передвигаться.
Надеюсь, что у вас большой запас переводных картинок… Я шучу, Валентина.
В а л е н т и н а. Ваша приятельница уже ушла?
С е р ж. да. Я глупо себя вел с ней, был груб, непонятно за чем.
В а л е н т и н а. Словом, вы остались без приятельницы, а я — без тюльпанов.
С е р ж. Если еще и моя мать вернется без наследства… (Смеется.)
В а л е н т и н а. Что вы тогда будете делать?
С е р ж. Продолжать работать, дорогая тетя, но засучив рукава. Я обеспечу вам существование скромное, но безбедное.
В а л е н т и н а. А если все удастся?
С е р ж. Если получим наследство? Тогда два варианта. Или я займусь живописью в большой светлой комнате, правда освещенной неоном, на улице Бак.
Или куплю спортивную машину и займусь рекламой. Что вы на это скажете?
В а л е н т и н а. Боже мой, по-моему, все просто. Если у вас есть талант — пишите. Если нет — мечтайте о живописи. Мечтаю же я о том, что я пианистка.
С е р ж. Пианистка?
В а л е н т и н а. Да, да. У меня было прелестное туше.
С е р ж. И ваш брак сгубил вашу карьеру?
В а л е н т и н а. Да. Почему вы всегда иронизируете надо мной?
С е р ж.
|< Пред. 20 21 22 23 24 След. >|