Сказание о Ёсицунэ (пер. А.Стругацкого) :: Unknown Unknown
Страница:
357 из 393
И сказал Бэнкэй:
– Господин, благоволите идти в Миянокоси, а я загляну к этому Тогаси, погляжу, что и как, и потом вас нагоню.
– Мы идём без помех, а тебе вздумалось задержаться, – произнёс Ёсицунэ. – В чём дело?
– Полагаю, задержаться полезно, – сказал Бэнкэй. – Плохо нам будет, если погонится за нами большая сила.
С этими словами он взвалил на плечо переносный алтарь ои и ушёл.
В усадьбе Тогаси праздновали по случаю начала третьего месяца. Одни играли в ножной мяч, другие забавлялись стрельбой из лука, третьи смотрели петушиные бои, слагали ранга, пили вино. Бэнкэй вступил в ворота, прошёл мимо веранды караульного помещения и заглянул в дом. Там играла музыка, угощались и пили вино. Бэнкэй проорал сиплым голосом:
– Подайте на пропитание странствующему монаху!
Орал он громко, и музыканты сбились.
Выскочил какой-то самурай и сказал сердито:
– Явился не ко времени, пошёл вон отсюда!
– Ежели хозяину не ко времени, подай сюда кого-нибудь вместо него! – рявкнул Бэнкэй и надвинулся.
Выбежали человек пять-шесть слуг и «разноцветных» и закричали наперебой:
– Убирайся вон!
Бэнкэй и ухом не поведя шёл прямо на них.
– Да он буянить вздумал! – вскричали слуги. – Хватай его, выкинем отсюда!
Они схватили его за руки и принялись тянуть и толкать, но ничего у них не получилось.
– Раз так, в толчки его!
Набежала целая толпа, и тут Бэнкэй принялся разить кулаками направо и налево. С одних полетели шапки эбоси, другие, схватившись за макушки, побежали прочь.
|< Пред. 355 356 357 358 359 След. >|