Страница:
5 из 15
Грот-руслень — площадка, устроенная снаружи корпуса судна на уровне палубы, против грот-мачты.
Грот и фок на гитовы — команда к уборке парусов на второй и первой мачте или к уменьшению площади парусности.
Гюйс — флаг на носу корабля. Поднимается на военном судне во время стоянки его на якоре.
Дальняя — кругосветное и вообще далекое плавание.
Двойка — см. шлюпка.
Док — портовое сооружение с осушаемым каналом, в которое вводятся суда для ремонта.
До места — сокращенное выражение, обозначающее дотянуть парус до места.
Дрейф — уклонение движущегося корабля от намеченного пути под влиянием ветра или течения.
Дрейфовать — пассивно двигаться по ветру или течению. Лечь в дрейф — установить паруса так, чтобы корабль не имел поступательного движения. Для этого паруса располагаются таким образом, что одни из них под действием ветра должны бы двигать корабль вперед, а другие — назад, и фактически корабль остается почти на месте.
Ендова — широкая медная посуда с носиком, в которой выносят вино или водку для команды.
Жилая палуба — часть средней или нижней палубы на корабле, где размещаются жилые помещения команды.
Загребной — гребец, сидящий первым от кормы, по которому равняются остальные.
Задраить — плотно при помощи задраек (болты с гайками) закрыть люк, иллюминатор и т.п.
Зарифленный парус — парус с уменьшенной площадью.
Засвежеть — см. свежеть.
|< Пред. 3 4 5 6 7 След. >|