Страница:
44 из 174
— Да, я понимаю. Благодарю вас.
Она говорила приятным, интеллигентным голосом, а техасский говор в ее устах звучал необыкновенно очаровательно и мило. Похоже, что действие наркотика подходило к концу.
Он сказал:
— У меня есть горячий кофе и пирожные. А если вы чувствуете позывы морской болезни, то у меня кое-что припасено и на этот случай.
— Я бы не отказалась от большой чашки крепкого кофе, — призналась девушка.
Она ни на мгновение не спускала с него глаз.
Мак нашел пару чашек, налил дымящийся кофе, затем принес из ванной и бросил ей на колени еще одно полотенце.
— К сожалению, это все, что я могу предложить из одежды, — сказал он. — Извините, но это все же лучше, чем ничего.
Она ответила:
— Раньше я не жаловалась на недостаток «ничего».
Отлично. Возможно, в данный момент чувство юмора — ее единственный капитал.
Щадя ее скромность, Болан великодушно отвернулся, чтобы дать ей возможность приладить полотенце на голое тело, но тут же подхватил ее, так как, попытавшись встать на ноги, она едва не упала. Поддерживая качающуюся девушку, он сам повязал на нее полотенце.
Джудит неуверенно улыбнулась и пробормотала:
— Я доставляю вам слишком много хлопот, верно?
— Поверьте, мисс Клингман, это не напрасно, — заверил ее Болан.
Он подвел ее к туалетному столику и отпустил.
— Постарайтесь стоять на ногах, — посоветовал он.
|< Пред. 42 43 44 45 46 След. >|