Страница:
34 из 543
За него она тоже рада: девушка, которая была такой преданной дочерью, несомненно будет хорошей женой.
В этом он не сомневается, сказал Генри, но будет ли она счастлива другой вопрос. Он опасается, не потому ли она приняла его предложение, что ее к этому принудили.
Как подобная мысль могла прийти ему в голову?
Он попытался объяснить. Но он не умел объяснять, а она еще меньше умела понимать. До нее дошло только одно: молодой человек обижен, потому что девушка не выказала достаточного восторга. В ее голосе зазвучал оттенок доброжелательной снисходительности, который был так хорошо знаком ему по Уорикширу.
— Не забывайте, что Беатрису воспитывал отец, который, если бы не его несчастье, давно уже был бы послом. Девушки ее круга не выказывают открыто свои чувства после столь короткого знакомства.
Она сделала презрительную гримасу и прибавила:
— Неужели избыток скромности — такой уж непростительный недостаток для девятнадцатилетней девушки?
В другое время Генри, возможно, и не стерпел бы такого щелчка по носу.
Но теперь он был слишком встревожен, чтобы обижаться на то, что на него смотрят сверху вниз. Он снова пустился в бессвязные объяснения, и выражение сдержанной надменности, появившееся было на пухлом лице старой дамы, сменилось добродушием, которое шло ей гораздо больше. Услышав о встрече в лесу, она всплеснула толстыми руками, пальцы которых были унизаны кольцами.
— Но, мой милый, нельзя же так пугать молоденькую девушку.
|< Пред. 32 33 34 35 36 След. >|