Страница:
64 из 73
Проводят ветку - адова работа, но весело! Николай дома? (Рассказывая, он снимает ружьё, ставит его в угол; вынул из кармана револьвер, положил его на подоконник, прикрыл шляпой.)
Л и д и я. Кажется, вы чем-то встревожены?
Я р о п е г о в. И сам себе - зубы заговариваю, - как вы любите выражаться?
А р с е н ь е в а. Ну, Лида, я пойду!
Л и д и я. Посиди ещё немножко.
Я р о п е г о в. Это не я спугнул вас?
А р с е н ь е в а. О, нет, я не пуглива.
Л и д и я. Посиди!
Я р о п е г о в. А я пойду, взгляну, где Николай. (Ушёл.)
А р с е н ь е в а. Какой он жизнерадостный.
Л и д и я. Нет, это только слова у него такие, а он - несчастный и притворяется. Я его знаю. Он чем-то встревожен. Он притворяется, но не умеет. И лгать не умеет.
А р с е н ь е в а. Его очень любит молодёжь.
Л и д и я. Он всегда заговаривает зубы себе и всем. Он был женат на двоюродной сестре мужа, а она ушла с каким-то англичанином в Сибирь и там умерла. У тебя муж - кто был?
А р с е н ь е в а. Плохой человек.
Л и д и я. Тоже?
А р с е н ь е в а (смеясь). Ах ты... Дитя ты ещё! Муж мой был журналист, после Октябрьской революции он показал себя так, что мы разошлись...
Л и д и я. Он - где?
А р с е н ь е в а. Убит в гражданской войне. Он - белый, корниловец.
Т р о е р у к о в (поспешно вышел из комнаты, схватил палку). Извините! (Сбежал с лестницы.)
Л и д и я. Вот противный человек.
А р с е н ь е в а. Да. Очень.
С о м о в (из комнаты). Лида!
Л и д и я. Что?
С о м о в. На минуту!
Л и д и я (ушла, быстро возвращается). Пойдём ко мне наверх...
А р с е н ь е в а. Мне пора домой..
|< Пред. 62 63 64 65 66 След. >|