Страница:
35 из 120
Ха-ха-ха, бедный Фокленд! А ведь только что "ничто в мире не могло ему доставить ниминуты тревоги".
Акр. Кажется, этому джентльмену не очень понравилось, что я хвалил его невесту?
Капитан. Чуточку приревновал, Боб!
Акр. Да не может быть! Ко мне приревновал? Ха-ха-ха! Ну и шутник же ты!
Капитан. Что же в этом удивительного, Боб? Позволь мне тебе сказать, что твоя живость и любезные манеры, наверно, не мало бед натворят и среди здешних девиц!
Акр. Ха-ха-ха... Ты шутишь!.. Ха-ха-ха... Бед натворят? Но ты же знаешь, я себе не принадлежу. Моя драгоценная Лидия полностью мною завладела. В деревне она видеть меня не могла, потому что я очень уж плохо одевался, но, клянусь пуговицами и прошивками, теперь я это изменю. Здесь мне старая леди не помешает. Я покажу, кто теперь хозяин: сразу в отставку охотничью куртку! Изничтожу кожаные штаны!.. За последнее время я занялся своими волосами.
Капитан. Вот как!
Акр. Да. И хотя на висках у меня кудри не совсем еще в порядке, зато сзади все прекрасно.
Капитан. О, да ты отполируешься быстро, не сомневаюсь в этом.
Акр. Я выполню все, что задумал, и тогда, если только я разыщу этого поручика Беверлея, клянусь курками и собачками, я покажу ему, кто я таков.
Капитан. Ты говоришь, как истинный мужчина! Но, Боб, я замечаю, у тебя какие-то новые выражения?
Акр. Ха-ха-ха-ха! Ты заметил? Очень изысканно, не правда ли? Но это не я придумал.
|< Пред. 33 34 35 36 37 След. >|