Страница:
6 из 106
ПРОЛОГ,
КОТОРЫЙ ЧИТАЕТ МИССИС БРЕЙСГЕРДЛ {13}
Мир изменился - это вне сомненья!
Пролог был встарь вступленьем к представленью,
И автор, что его произносил,
Зал быть поснисходительней просил.
Теперь мы далеко не так покорны.
Спектакль - война, пролог - подобье горна.
Орудуя сатирой, как мечом,
Мы с вами, судьи наши, бой ведем:
Хвалите нас, иль вас мы осмеем!
На ваше счастье, зрители честные,
Наш автор пьесу сочинил впервые,
К тому же молод он, а потому
Учтивым с вами надо быть ему.
Хоть не скажу, что в пьесе соли нету,
Она - созданье скромного поэта,
Но скоро изживет он скромность эту.
Покуда же я - адвокат его
И вышла на подмостки для того,
Чтоб публику просить... О, власть господня!
Пусть буду я повешена сегодня,
Коль помню, что у вас просить должна,
И коль пролог мой не забыт сполна!
Спаси же, небо, пьесу от провала
И, чтобы в петлю я не угадала
За то, что здесь ни слова не сказала,
Даруй нам... Но уста мне стыд сковал,
И я не в силах ждать, что скажет зал.
(Убегает.)
ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА
Мужчины
Картуэлл - угрюмый старый холостяк, прикидывающийся женоненавистником, но тайно влюбленный в Сильвию.
Беллмур - влюбленный в Белинду.
Вейнлав - ветреник, увлеченный Араминтой.
Шарпер.
Сэр Джозеф Уиттол.
Капитан Блефф.
Фондлуайф - банкир.
Сеттер - сводник.
Гавот - учитель музыки.
Пейс - лакей Араминты.
Барнеби - слуга Фондлуайфа.
|< Пред. 4 5 6 7 8 След. >|