Страница:
268 из 310
Обветренное лицо Жильбера побелело от страха. Уильям пропустил у него под мышками веревку, завязал ее за спиной и перебросил через ветку.
– Поднимай, – приказал он Уолтеру.
Уолтер схватил Жильбера, но тот стал извиваться и, вырвавшись, упал на землю. Тогда слуга подхватил дубину Уильяма и принялся колотить ею несчастного по голове, пока он не начал терять сознание, затем снова поднял его. Уильям подтянул свободный конец веревки, несколько раз перебросил его через ветвь и надежно закрепил. Уолтер отпустил Жильбера, и его слегка обмякшее тело повисло в ярде от земли.
– Принеси-ка дровишек, – сказал Уильям.
Они сложили дрова под ногами Жильбера, и Уильям, достав огниво, запалил их. Через несколько минут языки пламени начали подниматься. Жар заставил Жильбера очнуться.
Когда он понял, что происходит, то застонал от ужаса.
– Пожалуйста, – взмолился Жильбер. – Пожалуйста, отпусти меня. Прости, что я смеялся над тобой. Прошу тебя, смилуйся.
Уильям молчал. Стенания Жильбера тешили его самолюбие, но не этого он добивался.
Когда огонь начал обжигать босые пятки Жильбера, он, спасаясь от жара, подогнул колени. По его лицу струился пот. От тлеющей одежды потянуло паленым. Уильям решил, что пора приступать к допросу. Он заговорил:
– Зачем ты сегодня явился в замок?
Жильбер уставился на него широко открытыми глазами.
– Засвидетельствовать почтение графу.
|< Пред. 266 267 268 269 270 След. >|