Страница:
83 из 310
– А она как закричит: «Эту старую ведьму? Да я бы не доверила ей принимать даже щенков моей собаки!» И она пустила нас в свою спальню, и, пока Марта не родилась, лорд Роберт не мог лечь спать.
– Она была доброй женщиной.
– Да, не много таких среди знатных дам.
Вернулся Альфред, неся котелок, полный ледяной воды. Том поставил его около огня так, чтобы вода была теплой, но не кипела. Агнес вытащила из-под плаща полотняный мешочек, в котором были чистые тряпки, приготовленные ею заранее.
Пришла Марта с пучком тростника.
– Зачем тебе веревка? – спросила она.
– Для одного очень важного дела. Ты все увидишь, – сказал Том. – Плети как следует.
Альфред выглядел встревоженным и смущенным.
– Пойди принеси еще дров, – приказал Том. – Надо сделать большой костер.
Радуясь, что ему нашлось дело, Альфред ушел.
Лицо Агнес напряглось, когда она снова начала тужиться, выталкивая из утробы младенца; она исторгла низкий звук, похожий на скрип качающегося на ветру дерева. Том видел, что эта потуга ей дорого стоила, так как забрала последние силы. Всем сердцем он желал оказаться на ее месте и самому выстрадать эти муки, лишь бы принести ей хоть какое-то облегчение. Наконец схватки утихли, и Том смог вздохнуть. Казалось, Агнес задремала.
К костру подошел Альфред с целой охапкой дров.
– Мне так холодно, – едва шевеля губами, проговорила очнувшаяся Агнес.
– Альфред, подбрось дров в огонь. Марта, ложись рядом с мамой и постарайся ее согреть, – распорядился Том.
Дети с тревогой переглянулись и послушно исполнили приказание отца.
|< Пред. 81 82 83 84 85 След. >|