Страница:
34 из 575
Только хотел было я ему ответить, как вмешался сам кавальеро:
"Любезный Антоньо прав - он ко мне обращается, как это принято в Италии: там вместо "ваша милость" говорят "ваше превосходительство"
"Мне хорошо известны правила и законы учтивости, - возразил я. - Я называло ваше превосходительство "превосходительством" вовсе не потому, что таков итальянский обычай, а потому, что я знаю обычай испанский: кто меня называет на ты, того я должен величать "превосходительством". На самом же деле я, сын родителей благородных, доблесть свою доказавший на войне, заслуживаю того, чтобы все "превосходительства" говорили мне "ваша милость", а кто думает иначе (тут я схватился за шпагу), тот понятия не имеет о том, что такое учтивость".
Произнеся эти слова, я дважды изо всех сил плашмя ударил его шпагой по голове, и он до того опешил, что не мог взять в толк, что такое с ним приключилось, и не в состоянии был достойным образом мне ответить, я же с обнаженною шпагой в руке изготовился к обороне. Как же скоро оцепенение у него прошло, он схватился за шпагу и, преисполнившись воинственного пыла, попытался отомстить мне за нанесенное оскорбление, однако ж осуществить благородное это намерение ему помешали, во-первых, я, а во-вторых, кровь, струившаяся у него из головы.
|< Пред. 32 33 34 35 36 След. >|