Святая Русь. Книга 1   ::   Балашов Дмитрий Михайлович

Страница: 784 из 785



С а к к о с — верхняя обрядовая одежда священнослужителей, широкая, с широкими рукавами прямого покроя (обычно из дорогой ткани).

С а х а р — баржа.

С е и с т а н — Восточный Иран.

С и м о н и я — продажа за деньги церковных должностей, что было строго запрещено в церкви и преследовалось.

С к а р л а т — красный бархат.

С т а т и р — древнегреческая серебряная монета.

С т и х а р ь — одежда духовных лиц (служебная) с дьякона начиная.

Род широкой расклешенной рубахи без ворота с широкими рукавами (парчовая, бархатная, шелковая и т. п.) С я б е р (множественное число с я б р ы) — сосед, соседи.

Т о л б а — название неясно. По-видимому, знать каких-то кочевых племен, совмещавшая светскую власть с духовной (зафиксирован выбор ими нового хана).

Т у л а — колчан (тула — по-русски, колчан — татарское).

Т ю ф я к (туфанчи) — пушка с расширяющимся стволом, набивалась порохом вперемешку с кусками свинца, происходило как бы несколько выстрелов друг за другом. Заряд летел очень недалеко, где-то на полтораста метров. Тюфяки скоро были сменены пушками.

Ч е м б у р — повод уздечки, за который водят или привязывают верховую лошадь.

Ф а р с а х — мера длины, колеблющаяся от 6 до 10 километров.

Ф е м а — провинция в Византийской империи (административный округ).

Ф е р я з ь — верхняя длинная одежда, род кафтана.

Х а к а н — хан, предводитель, глава племени.

Х а н а к а — обитель дервишей, молельня суфиев.

|< Пред. 781 782 783 784 785 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]