Страница:
59 из 87
Он заметил Мэдж, хмурится, отворачивается.
Мэдж (подойдя вплотную к трибуне, тихо). Анни очень плохо!
Робертc смотрит на нее так, словно его скинули с небес на землю.
Робертc (запинаясь). Вот я и говорю... Дадим им достойный ответ... достойный ответ.
Его слова заглушает ропот толпы.
Томас (делая шаг вперед). Ты что же, не слышишь, что тебе говорят?
Робертc. В чем дело?
Гробовое молчание.
Томас. Твоя жена!..
Робертc колеблется, потом, махнув рукой, спрыгивает вниз и уходит вдоль ограды. Рабочие расступаются перед ним. Стоящий лодочник собирается зажечь
фонарь. Быстро спускаются сумерки.
Мэдж. Можешь не спешить! Анни Робертc умерла. (Кричит.) Свора обезумевших псов - вот вы кто! Ну скольких еще женщин вы в гроб вгоните?
Рабочие отшатываются от нее, неловко сбиваются в кучу. Мэдж быстро уходит.
Толпа молча глядит ей вслед.
Льюис. Что, съели?
Балджин (бормочет). Вздуть ее надо!
Грин. Если б меня тогда послушали, эта бедная женщина... Это ему в наказание, что против бога пошел. Говорили ему!
Эванс. Тем более надо поддержать его. (Возгласы сочувствия.) Неужели вы бросите его в трудную минуту? Отвернуться от человека, когда у него умерла жена...
Из толпы слышны и ропот и одобрительные восклицания.
Раус (стоя перед трибуной). Умерла жена? Ты что, ослеп? Посмотрите на своих собственных жен. Что их может спасти от смерти? Скоро у нас у всех то же самое будет!
Льюис. Правильно.
|< Пред. 57 58 59 60 61 След. >|