Страница:
1008 из 1145
Возможно, это и к лучшему, что он умер: его смерть избавляет нас от необходимости предприниматькакие-то меры, которые поставили бы всех в неловкое положение. — Он поднялся. — Мое начальство, разумеется, направит официальное уведомление его превосходительству, поскольку дело касается одного из •ваших соотечественников.
Струан протянул ему руку:
— Прошу вас, поблагодарите ваше начальство от моего имени. И я хотел бы знать, нельзя ли каким-нибудь образом замять это дело. Ту его часть, в которой фигурирует проститутка. Мой сын женат на сестре этого человека, и я бы хотел оградить имя Броков от оскорблений. Тайлер Брок — мой старый товарищ.
— Я понимаю, — произнес офицер с едва уловимой иронией. Он бросил взгляд на Кулума: — Мои поздравления, сеньор.
— Благодарю вас.
— Я упомяну о вашем предложении перед моим начальством, сеньор Струан. Я уверен, они оценят деликатность ситуации.
— Благодарю вас, — сказал Струан, — Если вы поймаете остальных, назначенная мною награда остается в силе.
Офицер отдал честь и вышел.
— Спасибо тебе за твое предложение, — сказал Кулум. — Что бы случилось с Гортом, останься он жив?
— Его бы повесили. Есть добрый английский закон насчет любого убийства.
— Все выглядело бы так иронично, если бы эта история оказалась правдой.
— А? О чем ты?
— Гордон Чен и это тайное общество. Если бы оказалось, что на самом деле вызов Горта не входил в твои планы, потому что ты уже тайком подготовил его убийство.
— Это ужасное обвинение. Ужасное.
|< Пред. 1006 1007 1008 1009 1010 След. >|