Страница:
99 из 120
Он еще налил себе коньяка, залпом выпил и, глядя в глаза женщине, глухо уронил:
— Мертвые хватают живых… А я не боюсь их, эй вы, утопленники, слышите, и не боюсь вас! — Он вскочил на ноги, сбросил рубашку, брюки и в бордовых плавках с разбегу бухнулся в воду, взметнув хрустальные брызги. Долго плавал, фыркал, выбравшись на берег, обтерся махровым полотенцем, повесил его на сук, снова присел к скатерти и налил себе коньяку.
— Чудной ты, — сказала Лида. — Какие утопленники?
— Это озеро называется Мертвым, — вяло ответил он, закусывая бутербродом.
— Я здесь больше не буду купаться, Коля, — помолчав, произнесла женщина. — Поищем другое место?
— Мое место здесь, — наливая в стаканчик, сказал он.
— Ты мне рассказывал про Канаду, — заговорила о другом Лида. — Я читала какую-то книжку, забыла название, там непроходимые леса, реки и много бобров… Ты видел бобров?
— Бобров? — переспросил он — Нет, не видел.
Бобры отлично под водой плавают, а ему не хватает воздуха, да и глубина тут оказалась больше пяти метров. Все исползал на коленках, и видимость приличная — озеро-то светлое, — а цинковой банки не видно. Найти ее никто не мог, здесь рыбу редко ловят и не купаются, тогда где же она, проклятая? Неужели он с риском для жизни приехал сюда с другого края земли, чтобы воспаление легких схватить и уехать ни с чем? Об этом было страшно и думать, он чувствовал, что банка где-то здесь, близко. Еще повезло, что теплынь, солнце, но на глубине вода холодная.
|< Пред. 97 98 99 100 101 След. >|