Страница:
252 из 289
— Я понимаю, вам предстоит тяжёлое испытание, сэр.
— Откуда ты знаешь этих людей, Дживз?
— Меня привёл к ним домой мой старый знакомый, сэр, камердинер полковника Мэйнуэринг-Смита. Когда между молодой особой и моим старым знакомым возникло взаимопонимание, он пригласил меня в Вистэрии Лодж.
— Они были помолвлены?
— Нет, сэр. Но к тому моменту у них возникло взаимопонимание.
— А почему они поссорились?
— Они не ссорились, сэр. Когда его светлость начал ухаживать за молодой особой, она, вполне естественно, почувствовала себя польщённой, и в ней стала происходить борьба между любовью и честолюбием. Но даже сейчас она ещё не приняла окончательного решения.
— Ты имеешь в виду, если дядя Джордж от неё отвяжется, твоему приятелю крупно повезёт?
— Да, сэр. Смитхэрст, — его зовут Смитхэрст, сэр, — сочтёт такой исход дела осуществленьем всех его мечтаний.
— Здорово сказано, Дживз. Сам придумал?
— Нет, сэр. Это «Бард Эйвона», сэр.
В этот момент кто-то невидимый позвонил в дверь, и я собрался с силами, приготовившись играть роль гостеприимного хозяина. Испытание началось.
— Миссис Уилберфорс, сэр, — объявил Дживз.
— Ума не приложу, как мне удержаться от смеха, когда ты будешь стоять за моей спиной и говорить: «Мадам, не хотите ли ещё картошечки?» — сказала тётушка невесты. Почему-то она показалась мне ещё необъятнее, желтее и дружелюбнее, чем в прошлый раз.
|< Пред. 250 251 252 253 254 След. >|