Так поступают в свете   ::   Конгрив Уильям

Страница: 21 из 124

и тогда, коли яне в духе - хотите ждите, а не хотите - проваливайте!

Мирабелл. "Эти - которые"?! Переведите, Уитвуд!

Уитвуд. Императрицы, голубчик. Султанши {25}, к примеру сказать.

Петьюлент. Ну вроде Роксоланы {26}.

Мирабелл. Помилосердствуйте!

Фейнелл. А Уитвуд говорит, будто это...

Петьюлент. Что он такое говорит?

Уитвуд. Я? Что они - настоящие дамы, только и всего.

Петьюлент. Мало, Уитвуд! Так вот слушайте: это его родственницы. Две кузины, с которыми он вместе ждет наследства, и старуха тетка - охотница до тайных сходбищ, а пуще до кошачьих концертов.

Уитвуд. Ха-ха-ха! Мне было любопытно, как этот плут выкрутится. Ха-ха-ха! Ей-богу, я простил бы ему, скажи он даже, что то были моя матушка и сестры.

Мирабелл. Ну знаете ли!..

Уитвуд. Да-да. Наш плут так прыток и востер, что просто чарует меня. Вы слышите, Петьюлент, голубчик!

Бетти. Они, сударь, разгневались и уехали.

Петьюлент. А, пусть катятся! Злость улучшает цвет лица: будет экономия на румянах.

Фейнелл. Его равнодушие к женщинам - чистый обман. Теперь, ухаживая за Милламент, он сможет божиться, что предпочел ее всем женщинам на свете.

Мирабелл. А ну, кончайте наглое фиглярство! Когда-нибудь я перережу вам глотку за подобные штуки, Петьюлент.

Петъюлент. Пожалуйста - я молчу. Только глоток-то много, не моя одна!

Мирабелл. Или вы про мою, сударь?

Пет ъюлент. Нет, зачем. Так - ни про кого... Я ничего не знаю...

|< Пред. 19 20 21 22 23 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]