Страница:
4 из 10
Если бы я принёс её Твардовскому, он совсем бы уже ничего не мог с нейделать. А так он всё-таки делал попытки напечатать "Круг первый" в Советском Союзе. Эту истинную редакцию я непременно представлю английскому читателю, но сейчас просто не успевают переводить и издавать все книги, которые у меня уже готовы. Так получилось, что переводчиков на английский - высокого класса и заинтересованных в этой работе - мало. Например, на французском уже намного больше напечатано моих книг, чем на английском.
Смит. Мне кажется, вы говорили, что в "Августе Четырнадцатого" опущена глава о Ленине. Когда мы её увидим?
Непременно. И я думаю - довольно скоро. Ленин - один из главных персонажей, да трудно даже так сказать, он почти стержень исторического произведения о русской революции. И непременно вы скоро познакомитесь с упущенным и с продолжением следующего Узла. Непременно.
Казенс. Вы сказали в одном из ваших интервью, что страну и её народ можно наилучшим образом узнать через великую книгу. Какая великая книга, написанная в Соединённых Штатах, дала вам возможность понять Америку и американский народ?
Я не совсем так сказал. Я говорил о том, что опыт исторических переживаний целых периодов лучше всего переносится от народа к народу при помощи искусства. Вы, очевидно, имеете в виду мою Нобелевскую лекцию? И поэтому, если какому-нибудь народу возможно избежать повторения тяжёлого опыта другого народа, то, вероятно, легче всего предупредить его, сказать ему - через искусство, в частности литературу.
|< Пред. 2 3 4 5 6 След. >|