Торговый дом Домби и сын, Торговля оптом, в розницу и на экспорт (Главы I-XXX) :: Диккенс Чарльз
Страница:
122 из 133
Он простился со мной, но пошелследом за нами - вот удивительно! - потому что, когда мы подошли к двери, я оглянулся и видел, как он потихоньку уходил, точно слуга, проводивший меня до дому, или верная собака. Как она себя чувствует теперь, дядя?
- Совершенно так же, как и раньше, Уоли, - отвечал дядя Соль.
- Отлично! Теперь-то уж я ухожу!
На этот раз он действительно ушел, а Соломон Джилс, не имея желания обедать, сел по другую сторону камина, следя за спящей Флоренс и строя великое множество воздушных замков самой фантастической архитектуры, похожий в тусклом свете и в ближайшем соседстве со всеми инструментами на переодетого волшебника в валлийском парике и кофейного цвета одежде, который погрузил девочку в зачарованный сон.
Тем временем Уолтер приближался к дому мистера Домби со скоростью, которую редко развивает извозчичья лошадь; и, однако, через каждые две-три минуты он высовывался из окна, нетерпеливо увещая извозчика. Достигнув цели своего путешествия, он выскочил из кэба, известил о своей миссии слугу и последовал за ним прямо в библиотеку, где было великое смешение языков и где мистер Домби, его сестра и мисс Токс, Ричардс и Нипер находились все в сборе.
- Прошу прощения, сэр, - сказал Уолтер, бросаясь к нему, - но, к счастью, я могу сообщить, что все обстоит благополучно, сэр.
|< Пред. 120 121 122 123 124 След. >|