Торговый дом Домби и сын, Торговля оптом, в розницу и на экспорт (Главы XXXI-LXII)   ::   Диккенс Чарльз

Страница: 40 из 135

- О! Да! Она сказала, что едва ли это может оказаться неверным и что ей нельзя выйти из дому, не вызвав подозрений у мисс Домби, и не могу ли я заглянуть к мистеру Соломону Джилсу, мастеру судовых инструментов на этой улице, который тому лицу приходится дядей, и спросить его, верит ли он сообщению и не слыхал ли еще чего-нибудь в Сити. Она сказала, что если он не в силах будет говорить со мной, то капитан Катль несомненно поговорит. Кстати! - воскликнул мистер Тутс, пораженный неожиданным открытием. - Знаете ли, ведь это вас она имела в виду!

Капитан посмотрел на газету, которую мистер Тутс держал в руке, и дыхание его стало частым и прерывистым.

- А пришел я так поздно, - продолжал мистер Тутс, - потому что сначала отправился в Финчли за курослепом для птички мисс Домби - там растет самый лучший курослеп. Но оттуда я пошел прямо сюда. Вероятно, вы видели эту газету?

Капитан, который воздерживался от чтения газет, опасаясь обнаружить объявление о самом себе, помещенное миссис Мак-Стинджер, покачал головой.

- Прочесть вам эту заметку? - осведомился мистер Тутс.

Так как капитан кивнул утвердительно, мистер Тутс стал читать следующее сообщение морского департамента.

- "Саутгемптон. С барка "Вызов" (капитан Генри Джеймс), прибывшего сегодня в порт с грузом сахара, кофе и рома, сообщают, что на шестой день но отплытии с Ямайки в обратный путь, когда судно попало в штиль на"... ну, знаете, на такой-то широте, - сказал мистер Тутс, сделав неудачную попытку одолеть цифры и споткнувшись на них.

- Ну! - крикнул капитан, ударив кулаком по столу. - Вперед, приятель!

- ...Широте, - повторил мистер Тутс, бросив испуганный взгляд на капитана, - и такой-то долготе...

|< Пред. 38 39 40 41 42 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]