Транскрипт ИЦР-интервью с Кириллом Еськовым   ::   Еськов Кирилл

Страница: 16 из 20



Я, видете ли, предпочитаю французские боевики (где финал может повернуться по всякому), а не американские (где налогоплательщик жалает за свои трудовые пятьдесят центов иметьхэппи-энд -- и имеет его). Да, конечно, в Толкиене, можно найти целую кучу смысловых слоев (у Переслегина есть блистательное исследование --"Синдром Гэндальфа - Сикорски", горячо рекомендую). Но (антре ну) я тут давеча читал и весьма нестандартный анализ "Незнайки" -- там вещь получалась тоже совсем не детской, со множеством слоев и т.п. А уж про "Винни-Пуха" я и не говорю...

Boxa Кирилл, неужели занудные тексты Толкина хороши для детей?

Dvorkin Черт, ошибся :(

TwinCat Кистяковского жалко до ужаса.

mitry ЛОЛ!

* DedTalash тоже не любит по этой причине амербоевики. И был сильно удивлен "Дорогой на Арлингтон".

TwinCat А еще есть итальянские, где хэппи-эндов не бывает в принципе.

Boombaras Итальянцы - народ пессимистичный - у них даже правительства не бывает.

Boombaras А вообще-то не страшно было писать такое после "Черных хроник Арды"? :-)

Eskov Вы будете смеяться, но я узнал о существовании "Черных хроник" и Перумовской... чуть не сказал -- монографии, когда "Кольценосец" был дописан почти до половины.

Предвосхищаю следующий вопрос -- об отношении к творениям предшественников. "Черная книга" -- не роман, это, на мой взгляд, сборник повестей и рассказов со сквозными героями. Некоторые из этих кусков мне понравились, некоторые -- вызвали отторжение; но, именно благодаря "лоскутности" этой книги, я мог пролистывать не нравящийся мне кусок -- и переходить к следующему. Что до Перумова, то я дочел его страницы эдак до двухсотой и отложил: смертельно скушно.

|< Пред. 14 15 16 17 18 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]