Страница:
209 из 213
Она считала полезным и для дела, и для купца уверять, что все это она может купить в другом месте гораздо лучше и дешевле, что в его магазине вещи совершенно безвкусные, старомодные; что не из чего выбирать, что все вульгарное и не будет хорошо носиться.
Купец не спорил и не противоречил. Он спокойно уложил весь вынутый товар в картонки, поставил их на полки, вышел в маленькую гостиную за магазином и запер дверь.
- Что же это он не возвращается! - заметила барышня после того, как мы несколько минут просидели в ожидании. Ее тон выражал большое нетерпение, но ни вопроса, ни недоумения в нем не было.
- Я не думаю, чтобы он возвратился, - отвечал я.
- Почему? - спросила она в большом удивлении.
- Мне кажется, вы ему надоели. По всей вероятности он сидит теперь за этими дверьми с газетой и трубкой в зубах.
- Вот чудак! Я таких купцов никогда не видала! - воскликнула с негодованием моя знакомая, собирая свои пакеты и выходя из лавки.
- У них такой обычай: если вам вещи нравятся, покупайте, а если не нравятся, то они предпочитают не заниматься лишним разговором.
В другой раз я слышал в курительной комнате немецкой гостиницы рассказ англичанина, который я на его месте оставил бы про себя.
- Нечего и стараться, - трещал маленький англичанин, - сконфузить немца! Да они и дела не понимают. Вот здесь, на площади, я увидел в окне старинное издание "Разбойников"; вхожу и спрашиваю цену. За конторкой сидит с газетой какой-то несимпатичный старикашка.
- Двадцать пять марок, - говорит, и продолжает читать.
|< Пред. 207 208 209 210 211 След. >|