Страница:
22 из 213
- Зачем ей дача в Фолькстоне?
- Чтобы провести там лето.
- Нет, она поедет с детьми к своим родным в Уэльс, нас приглашали.
- Может быть, она и поедет в Уэльс, но до Уэльса или после Уэльса она поедет еще в Фолькстон. Может быть, я ошибаюсь - и был бы очень рад за тебя, - но предчувствую, что говорю верно.
- Наша поездка обойдется в кругленькую сумму, - заметил Гаррис.
- Джордж преглупо выдумал.
- Да, не надо нам было его слушаться.
- Он всегда все портит.
- Ужасно глуп.
В эту секунду мы услышали голос Джорджа в прихожей: он спрашивал, нет ли писем.
- Лучше ему ничего не говорить, - предложил я, - уже слишком поздно.
- Конечно. Мне все равно пришлось бы теперь покупать рояль и устраивать ванную.
Джордж вошел очень веселый:
- Ну, как дела? Добились?
В его тоне была какая-то нотка, которая мне не понравилась, и я видел, что Гаррис ее тоже уловил.
- Чего добились? - спросил я.
- Как чего? Возможности выбраться на свободу!
Я почувствовал, что пора объяснить Джорджу положение вещей.
- В семейной жизни, - сказал я, - мужчина предлагает, а женщина подчиняется. Таков ее долг. Все религии этому учат.
Джордж сложил руки на груди и вперил взор в потолок.
- Конечно, мы иногда шутим на эту тему, - продолжал я, - но на деле всегда выходит по-нашему. Мы сказали Этельберте и Кларе, что едем, конечно, они опечалились и хотели ехать, с нами; потом просили нас остаться; но мы им объяснили свое желание - вот и все; не о чем было и толковать.
|< Пред. 20 21 22 23 24 След. >|