Страница:
12 из 346
Две доктрины легко уживались в его сознании: ежику ведь понятно, что успешная пролетарская революция и полная победа социализма возможна только в независимой Шотландии, окончательно отделившейся от ненавистной, загнивающей, разлагающейся империалистической Британии. За черным "гиннесом" или светлым "карлингом" приятели часами разглагольствовали о Брюсе и Уоллесе, о государстве, революции и праве наций на самоопределение, о реакционной роли религии и нюансах гэльской орфографии.
- Эх, не даются мне языки! - сокрушался раскрасневшийся от выпивки Энди. - Вот в прошлом году русским решил заняться - тоже облом! Даже алфавит их идиотский выучить не сумел. Представляешь, половина букв как у людей, а половина - черт знает откуда...
- А русский-то зачем тебе? - недоумевал Шоэйн.
- Я русский бы выучил только за то, что на нем разговаривал Ленин! - с пафосом продекламировал Энди.
- Красиво сказал, - похвалил Шоэйн.
- Это не я сказал, а их великий поэт Майкоффски... - Энди замолчал и закинул в рот очередную картофельную соломку.
- А моя бабка долго в России жила... - проговорил Шоэйн. - Она точно русский знает. Только не разговаривает.
- Почему не разговаривает?
- А зачем? Все равно не с кем... Хотя одному слову меня научила. Йолька.
- А что такое "йолька"?
- Йольское деревце. Похоже, правда? Должно быть, русский и гэльский родственные языки.
- А что такое "Йольское деревце"?
- Yule tree? To же самое, что у других "Christmas tree". Рождественская елка, иначе говоря... Йоль - это праздник такой языческий, зимнее солнцестояние...
|< Пред. 10 11 12 13 14 След. >|