Страница:
3 из 512
Исходя из вышеизложенного, мы и нашли распронаилучшимпоместить в начале нашего труда примечания, ибо, будучи до ломоты в мозгу продолжателями славных литературных тра-диций, мы решительно встали на точку зрения редакторов, для которых более важны коммента-рии, чем текст. Кроме того, неизвестно - будет ли окончена эта книга, и тогда, что же, жить ей без комментариев? Боже упаси! Честолюбие - огонь эпохи, если не жизни вообще.
Итак, комментарии:
К стр. 2-й, строка 4 '/2 - Цитируется из книги Хуан Бо-ду "Сборник мнений для уяснения истины": "Когда однажды приказали ему вымыть ночной горшок, то он мыл его, вывернув наизнанку, и, вымыв, снова вывернул его налицо; при этом горшок был мягок, как баранья или свиная селезенка" (стр. 219, Пекин, 1885 г.).
К стр. 7-й, 16 строка сверху.- Л. И. Черпанов переиначивает слова А. Ф. Вельтмана из романа "Счастье - несчастье" (М., 1863, гл. VI, ч. 1): "Науки мудрости человеческой до сих пор не определили: что такое счастье? Трудно и определить. Счастье есть что-то такое ВОВРЕМЯ и КСТАТИ, с присовокуплением еще чего-то".
К стр. 35-й, второй абзац.- Составитель, в перевранном виде, приводит слова Стерна из "Се-нтиментального путешествия", ч. 1, глава "Способ примечать" (М., 1806): "Я не знаю, послужит ли мой труд чему-нибудь доброму? Может быть, другому удастся лучше. Какая нужда! Я делаю только один опыт о свойстве человека. Потеря не важная: одни труды, зато - я нахожу УДОВО-ЛЬСТВИЕ в испытании". С этим никак согласиться нельзя.
|< Пред. 1 2 3 4 5 След. >|