Страница:
156 из 225
Я пришел в ярость. Это было нестерпимо. Я хотел, чтобы она поняла, но - как вы не видите! - я не мог допустить, чтобы она поняла. Я чувствовал, что тогда она будет знать все, что я утону, захлебнусь. Вот как это было, не знаю почему.
Старик опустился на стул перед лампой, а молодой человек слушал, полный благоговейного страха.
- Идите, юноша, - сказал Енох Робинсон. - Уйдите от меня. Я думал, что будет хорошо, если я вам расскажу, но это не так. И я больше не хочу говорить. Уходите.
Джордж Уилард покачал головой и сказал настойчиво:
- Вы не можете вот так замолчать. Расскажите мне, что было дальше, потребовал он. - Что произошло? Расскажите мне все до конца.
Енох Робинсон вскочил и подбежал к окну, которое выходило на пустынную Главную улицу. Джордж Уилард тоже подошел к окну. Они стояли рядом у окна высокий нескладный мальчик-мужчина и щуплый морщинистый мужчина-мальчик. Детский захлебывающийся голос продолжал рассказ.
- Я обругал ее, - объяснял Енох Робинсон. - Я говорил грязные слова. Я велел ей уйти и больше не приходить. Да, я говорил ужасные вещи. Сначала она притворялась, будто не понимает, но я не переставал. Я кричал и топал ногами. От моей брани трясся дом. Я больше не хотел ее видеть и знал, что наговорил такого, после чего уже никогда ее не увижу.
Голос старика надломился, и он покачал головой.
- Все рухнуло, - сказал он негромко и грустно. - Она вышла в дверь, и вся жизнь, которая была в комнате, выскользнула следом за ней.
|< Пред. 154 155 156 157 158 След. >|