Восемь мечей ( Восемь крошечных мечей) :: Карр Джон Диксон
Страница:
4 из 366
- Хотя вообще-то сам факт того, что у священнослужителя, пусть даже достаточно высокого ранга, как вы только что сами заметили, сэр, "поехала крыша" и он по тем или иным причинам получает удовольствие от того, что "скатывается вниз по перилам в поместье полковника Стэндиша в Глостершире", нас никоим образом не касается, сэр. Я только хотел бы...
- Думаю, чуть позже епископ вам сам обо всем расскажет, Хэдли. Поскольку скоро будет у вас... Короче говоря, вот что мне представляется достаточно очевидным: в "Гранже" - загородном поместье полковника Стэндиша есть комната, в которой, как все уверены, регулярно случаются явления всем известного полтергейста... Кстати, Хэдли, полтергейст, для вашего сведения, это немецкий термин, буквально переводится как "пляшущий дух". Я даже не поленился выяснить это в британской энциклопедии. Так вот, это нечто вроде таинственного духа, который вызывает вокруг себя массовый переполох, заставляет стулья неизвестно зачем и почему плясать, ножи и ложки летать, ну и все такое прочее. Вы внимательно следите за моей мыслью, Хэдли?
- О господи ты боже мой!.. Да, да, конечно же, сэр.
- Полтергейст практически никак не проявлял себя вот уже много лет. Но вот не далее как два дня тому назад, когда викарий соседнего прихода преподобный отец Примли обедал в "Гранже", то...
- Как вы сказали? Что, еще один священнослужитель?!. Ничего, ничего, сэр, ради бога, простите. Не обращайте внимания. Продолжайте, пожалуйста, прошу вас.
|< Пред. 2 3 4 5 6 След. >|