Страница:
20 из 26
Такой визит выглядел вполне невинно, нетак ли? Он не мог вызвать подозрения у тех, кто следил за вами. Например, у человека, нанятого известным любителем спорта сэром Филеасом Белчем. А он не хочет, чтобы вам удалось выиграть еще одно состояние, снова получив тайную информацию, как это произошло на дерби в прошлом году.
- Меня это не интересует!
- Неужели? А я уверен, что при ваших спортивных наклонностях вы должны интересоваться картами.
- Картами?
- Игральными картами, - невозмутимо пояснил Холмс, вынув несколько карт из кармана халата и развернув их веером. - Вот этими девятью картами.
- Что все это значит, черт возьми?
- Очень существенно, сэр Жервас, что случайный посетитель зала ужасов, проходя мимо сцены карточной игры, может увидеть карты в руке одной из восковых фигур. Для этого достаточно одного, вполне невинного взгляда.
Однажды ночью с этими картами была проделана странная манипуляция. Карты в руке "молодого джентльмена" остались нетронутыми. Об этом говорит пыль, которая их покрывает. Кто-то вынул несколько карт из руки так называемого "старого злодея", бросил их под стол, а потом добавил четыре карты не менее чем из двух новых колод. Для чего же это было сделано?. Нет, дело не в том, что кто-то захотел подшутить, создать видимость азартной игры восковых фигур. Если бы автор проделки думал об этом, он передвинул бы и бутафорские монеты. Но монеты остались на месте. Ответ прост и очевиден. В английском алфавите двадцать шесть букв.
|< Пред. 18 19 20 21 22 След. >|