Упадок и разрушение   ::   Во Ивлин

Страница: 108 из 228

Ему, по крайней мере, брак сулит определенные выгоды, но что, спрашивается, выигрывает от этого Флосси? А она ведь здесь куда активнее Граймса. Моя беда в том, что всякий раз стоит мне задуматься над самой простой проблемой, как я тут же натыкаюсь на непреодолимые противоречия. Вам не приходилось рассматривать проблему брака в теоретическом плане?

-- Нет, -- сказал Поль.

-- Мне как-то не верится, -- продолжал мистер Прендергаст, -- что люди влюблялись бы и женились, если б им не внушали, что так и надо. Любовь как заграница. Никто бы не стремился туда, если б не было известно, что существуют другие страны.

-- Боюсь, что вы не совсем правы, -- сказал Поль. -- Ведь и животные тоже влюбляются.

-- Правда? -- удивился мистер Прендергаст. -- Я и не знал. Скажите пожалуйста! Хотя у моей тетушки, например, была кошка, которая когда зевала, то всегда подносила лапу ко рту. Чему только нельзя научить зверей. Я как-то читал в газете про морского льва, так он мог жонглировать зонтиком и двумя апельсинами.

-- Вот что я сделаю, -- перебил его Граймс. -- Куплю-ка я мотоцикл. -Это несколько примирило его с действительностью.

Он выпил вина и слабо улыбнулся: -- О чем вы, друзья? Я малость отвлекся и не слушал. Задумался.

-- Пренди рассказывал про морского льва, который умел жонглировать зонтиком и двумя апельсинами.

-- Тоже мне невидаль. Я могу жонглировать этой вот бутыли щей, куском льда и двумя ножами. Глядите!

-- Не надо, Граймс, все на нас смотрят. К ним подбежал негодующий метрдотель.

-- Прошу, сэр, не забывать, где вы находитесь.

-- Я-то знаю, где нахожусь, -- возразил Граймс.

|< Пред. 106 107 108 109 110 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]