Страница:
28 из 396
– Это зачем?
– Отец говорит, что он влиятелен.
– Значит, ты намерена, как говорится, нажать на все пружины?
Динни утвердительно кивнула.
– Но ведь порядочный и щепетильный человек не способен с успехом нажимать на все пружины.
Брови девушки дрогнули, широкая улыбка обнажила ровные белые зубы.
– А я никогда такой и не была, милый дядя.
– Посмотрим. Пока что – вот сигареты. Реклама не врёт – в самом деле превосходные. Хочешь?
Динни раскурила сигарету, затянулась и спросила:
– Вы видели дедушку Катберта, дядя Эдриен?
– Да. Величавая кончина. Прямо не покойник, а изваяние. Жаль дядю Катберта: был превосходным дипломатом, а растратил себя на церковь.
– Я видела его только два раза. Значит, он тоже не мог добиться своего, потому что, нажав на все пружины, утратил бы своё достоинство? Вы это хотели сказать?
– Не совсем. Умение нажимать на все пружины было не так уж важно при его светскости и обаянии.
– В чём же тогда секрет? В манерах?
– Да, в манерах в широком смысле слова. Он – один из последних, кто обладал ими.
– Ну, дядя, я должна идти. Пожелайте мне оказаться непорядочной и толстокожей.
– А я, – сказал Эдриен, – вернусь к челюсти новогвинейца, которой рассчитываю поразить моих учёных собратьев. Если Хьюберту можно помочь честным путём, всё будет сделано. Во всяком случае, буду иметь его в виду. Передавай ему привет, дорогая. До свиданья.
Они расстались, и Эдриен возвратился в музей.
|< Пред. 26 27 28 29 30 След. >|