Страница:
146 из 221
Мысли о Пауле возбудили Рика, и он повернулся к Дебби в тот самый момент, когда за окном вновь зашебуршился бурундучок, которому она оставляла орешки. Дебби тоже услышала это шебуршание, но никак не отреагировала. Кроме Рика, для нее ничего не существовало.
А Хулио спешил к шоссе, бормоча ругательства. Ничего не видя перед собой от раздражения, желания, ненависти.
Мерзкая сучка. О, она свое получит. Придет час, когда он с ней разберется. Она свое получит, и получит сполна.
Глава 22
В понедельник, в три минуты третьего, Дебби позвонила в дверь Курта. Ожидая его, она втянула и без того плоский живот и выпятила грудь. Я женщина, не без самодовольства подумала она. Рики сделал меня женщиной. И не мне, вооруженной женскими чарами, бояться профессора Куртиса Холстида, даже если он и заговорит о своей умершей жене.
Дверь открылась, Курт всмотрелся в нее.
— Мисс Марсден? Пожалуйста, заходите, — Курт закрыл за ней дверь. Он-то представлял ее иной. — Хотите чаю... или кофе?
— Я... лучше чаю.
А она нервничает, отметил Курт.
— Сейчас принесу, мисс Марсден. Или я могу называть вас Дебби?
— Разумеется, сэр.
Она села на диван, плотно сжав колени, не отрывая взгляда от спины Курта, вышедшего в отделанную темным деревом столовую. С того вечера для первокурсников он сильно изменился. По возрасту он не моложе ее отца, а движения легкие, как у Рика.
|< Пред. 144 145 146 147 148 След. >|