Страница:
38 из 411
А над землей разносился вой, будто гигантский волк разевал на луну свою пасть.
— Это северный ветер, — сказала Китти, — он гонит прилив назад.
Высокий человек в развевающихся одеждах бежал по берегу. Эгберт поглядел на меня и на воду, доходившую мне до подмышек, а затем обратился к Китти:
— Я спал у окна и услышал, как кто-то зовет Одина.
— Это был Оге Кречет и прилив повернул вспять.
— Это невозможно. Он всего-навсего раб, который может взывать лишь к Тору. Юный Хастингс был тоже разбужен этим криком, он отправился поглядеть в лес.
— Одина звал Оге Кречет, и мы оба еще живы. Вытаскивай его поскорее.
— Его разум помутился от холодной воды.
— Вытаскивай его побыстрее. Вон Хастингс бежит сюда.
— Клянусь Христом, распятым за меня, я его вытащу.
Протянув длинную руку, он вытащил меня на берег. И я свалился к его ногам, довольный, что могу расслабиться. Эгберт повернулся к подоспевшему Хастингсу.
— Я заявляю, что этот человек — мой раб, — сказал своим тихим голосом Хастингс.
— Нет, он был еще жив, когда прилив обратился вспять, я вытащил его, и теперь он мой.
— Я оспариваю твое право на него. Ведь ты не ярл Рагнара.
— Рагнар не запрещает рыбалку даже своим собственным ярлам, а я — ярл Осберта, короля Нортумбрии. Прошу тебя, уйди с миром. Иначе я встречу твой вызов мечом.
Хастингс постоял несколько мгновений, а затем произнес своим мелодичным голосом:
— Видно, мне придется уступить.
Я с трудом понимал, что они говорили.
|< Пред. 36 37 38 39 40 След. >|