Страница:
58 из 66
) В середине Бог, и каждая капля стремится расшириться, чтобы в наибольших размерах отражать его. И растет, и сливается, и сжимается, и уничтожается на поверхности, уходит в глубину и опять всплывает. Вон он, Каратаев, вот разлился и исчез. Vous avez compris, mon enfant? {Понимаешь ты?} Каратаев убит. (Бредит.) Красавица полька на балконе моего киевского дома, куполы и жидкий колеблющийся шар, и опускаюсь куда-то в воду, и вода сошлась над головой. (Засыпает.)
Пленный русский солдат подкрадывается к костру и, воровски оглядываясь,
начинает жарить кусок лошадиного мяса.
Французский конвоир (отнимает у него мясо). Vous avez compris, sacre nom! За lui est bien egal! Brigand! Va! {Понимаешь ты, черт тебя дери! Ему все равно! Разбойник, право!}
Дальний топот конницы, свист, выстрелы. Крики: "Les cosaques!" {Казаки!}
(Бросая шомпол с мясом.) Les cosaques!
Пленный русский солдат. Казаки, казаки. Петр Кириллыч! Казаки. (Простирая руки.) Братцы родимые мои, голубчики.
Пьер, простирая руки, плачет.
Темно
СЦЕНА XXVIII
Дом Болконских в Москве. Та же комната, что во второй сцене Следы разгрома.
Вечер. Свеча. Наташа в трауре сидит в темном углу. Марья идет в трауре
навстречу входящему Пьеру.
Марья. Да. Вот как мы с вами встречаемся. Я так была рада, узнав о вашем спасении. Это было единственное радостное известие, которое мы получили с давнего времени.
Пьер. Да, какая судьба! Марья. Вы не узнаете разве? Наташа. Пьер. Не может...
Марья. Она приехала гостить ко мне. Ей нужно видеть доктора.
|< Пред. 56 57 58 59 60 След. >|