Страница:
4 из 64
И он сообщил тогда, что спрячет архив где-то неподалеку от этой местности. Но не сказал, где именно.
– Может быть, вспомните?
– Господин майор, – голос Бролля прервался от волнения, – я говорю правду… Вам и так многое известно, а я…
– Что еще сообщил вам Ринг?
– Что кто-то из его людей там оставлен для охраны архива, – выдавил из себя немец.
– Где этот человек остановился?
– В Бишофсфельде, у своего родственника, тоже Ринга, аптекаря. Вернее, в его семье, ибо аптекаря призвали в армию.
Майор задал еще несколько вопросов. Бролль повторял те же ответы. Вполне допустимо, что он действительно не знал, где архив. Ринг был опытным офицером абвера. Почему он должен был информировать обо всем этого человека? А то, что оба служили в военной разведке, еще ни о чем не говорит.
Полковник тоже пришел к выводу, что пленный немец рассказал все, что ему известно. И когда Бролля увел конвой, полковник пододвинул майору стакан с чаем. Чай был уже холодный и слишком сладкий. Молчали. Никто из них не хотел первым высказать то, что каждому одновременно пришло в голову. Полковник достал фляжку и разлил по стаканам водку. Издалека доносились раскаты артиллерийских выстрелов.
– На северо-западе… – заметил майор.
– Поручик Новак обследовал окрестности Бишофсфельда, – сказал полковник. – Обнаружил старинный замок, озеро, лесной массив. Но никаких следов архива.
|< Пред. 2 3 4 5 6 След. >|