Страница:
33 из 33
Её движения напоминали кошачьи. Когда она обошла куб вокруг, солнечный свет из окна упал на её лоб и осветил её длинные ресницы и зелёные глаза. Она щёлкнула клавишей, выключив аппарат, и пепел, слетевшиЙ с конца её сигареты, попал в поток воздуха из двери на террасу, который увлек его к вазе с комнатной пальмой, и дальше, к стене.
Из глубины комнаты, оттуда, где небольшая картина висела под бордюром из кожи и химический ночник отбрасывал на стену свою шафрановую тень, за Лаурой следили немигающие, полные невыразимого ужаса, широко раскрытые глаза Билла.
Оригинал этого рассказа был написан на польском языке. Авторский перевод на русский язык сделан в Варшаве, в ноябре 1995 года.
|< Пред. 29 30 31 32 33 >|