Страница:
27 из 554
Ты не успокоишься, пока не погубишь мои надежды на счастье!
Старший брат покраснел.
— Я всегда старался вести с тобой честную игру. Ты прекрасно знаешь, как я к тебе отношусь и стараюсь всегда тебе помочь. Я не пытаюсь помешать твоему счастью, Жан-Батист, а хочу тебе помочь.
Он помолчал и взглянул на несчастное лицо брата.
— Даю тебе честное слово, она сказала мне об этом без всякой подсказки с моей стороны.
— Шарль, — Жан-Батист с трудом перевел дыхание, — я должен знать, я непременно должен знать! Ты собираешься ей помочь возвратиться во Францию?
Господин ле Мойн неохотно кивнул головой.
— Да, я ей помогу. Мальчик мой, я повторяю, что делаю это в ответ на ее просьбу. И я уверен, что так будет лучше для всех нас…
Он сочувственно смотрел на бледное лицо брата, а потом добавил:
— Малыш Жан-Батист, я знаю, тебе придется нелегко, но потом ты поймешь, что тебе не стоило на ней жениться.
Молодой человек с отчаянием выкрикнул:
— Раз так, ты должен позволить мне плыть с Пьером! У меня остался один шанс отдать свою жизнь за родину!
Громкие крики донеслись до них с угла улицы, и Шарль взглянул в ту сторону. Охотник опять начал вопить и размахивать руками во все стороны.
— Я должен разобраться с этим смутьяном! — возмутился Шарль ле Мойн, а брат пошел в другую сторону.
— Жан-Батист!
Но юноша пробежал мимо орущего охотника и скрылся за углом рю Нотр Дам.
Ипполит Жирар, строитель и плотник Лонгея, сидел во главе стола и злобно хлебал суп.
|< Пред. 25 26 27 28 29 След. >|