Страница:
255 из 286
Говорил он хорошо, и некоторые фразыслушались лучше, чем читались. Речь заняла пятьдесят одну минуту. Овация длилась еще одиннадцать с половиной минут.
* * *
После музыкальной паузы выступил Фулава. Мне понравился и его бас, и оксфордский акцент. Шестьдесят три минуты описывал он счастливые будни, которые ждали нацию после получения независимости. Хлопали ему семь минут и пятнадцать секунд.
Доктор Колого понял, что слушатели устали, и уложился в двадцать девять минут.
Пока ему аплодировали, в небе появился самолет и прочертил первую полосу буквы "X" слова ХЕЙ. Толпа взволнованно загудела. Стоящий у нашей машины хорошо одетый альбертиец, в белом костюме, рубашке и галстуке, повернулся к Джимми Дженаро.
— Сэр, это правда, что дымы с самолета уничтожают мужскую силу? — он непроизвольно коснулся ширинки.
— Напрасно ты тратишь на нас время, Джек, — резко ответил Дженаро.
— Простите? Я из Барканду и специально приехал на митинг, чтобы послушать кандидатов. Но эти слухи беспокоят меня.
— Так вы не из Убондо? — сразу смягчился Джимми.
— Нет. Из Барканду. У вас говорят о самолетных дымах?
— Да, — кивнул Дженаро. — Я слышал об этом и меня это очень тревожит.
— Этого нельзя было допускать.
— Вы совершенно правы, мой друг. Ответственность, естественно, ложится на кандидата.
— Может, он не знает?
— Тогда избиратели должны сказать ему на голосовании.
Мужчина задумался.
— Благодарю вас. Вы говорите дело.
|< Пред. 253 254 255 256 257 След. >|