Страница:
89 из 133
Бирюков подвел к взводному еще одного немца и, как бы продолжая недавний разговор, сказал:
– Вот, товарищ лейтенант, может, он и хорошо стреляет, а все же я изловил его.
– Молодец, Бирюков, ты как русский медведь, тебя только раскачать надо.
Солдат насупился.
– Какой же я медведь? Я человек, красноармеец. У меня дети есть. Они, чай, не медвежата.
– Не обижайся, так обо всех нас, о русских, говорят. И, может, правильно это: не очень мы поворотливые, долго раскачиваемся, но уж когда встанем на дыбы, клочья полетят.
– Если в таких смыслах, я согласен. – Бирюков улыбнулся.
Пока темно, надо было поспешить с отправкой пленных на НП командира роты. Днем с ними не выбраться. И от обстрела их нужно сберечь.
Странное дело – война. Вот стоят перед Ромашкиным враги. Они хотели убить лейтенанта и двенадцать его солдат. Бели бы им повезло, перебили бы всех беспощадно. Может быть, одного-двух пощадили, потому что нуждаются в «языках». Но попались сами. И лейтенант Ромашкин, которого они хотели убить, заботится, чтобы поскорее увести их от опасности. А сам останется здесь под обстрелом, и, кто знает, может, его убьют в отместку за этих вот пленных.
Василий по телефону доложил обо всем командиру роты, применяя нехитрый код, который вряд ли мог ввести кого-нибудь в заблуждение, но все же имел на фронте широчайшее распространение:
– У меня «у» нет, «р» тоже нет. Пришлите «картошки», «гороха» не надо.
|< Пред. 87 88 89 90 91 След. >|