Заговор Катилины   ::   Джонсон Бен

Страница: 46 из 134



Тебе же, если Рим твоей заслуги

И не сумеет оценить достойно,

Воздаст сторицей собственная совесть:

Награда за добро - в самом добре.

Фульвия

Я шла к тебе не за наградой, консул.

Меня не честолюбие вело.

Цицерон

Ты доказала, что умеешь выбрать

Меж дружбою и благом государства.

Спокойна будь. За Курием послали,

И, если мне его вернуть удастся

К сознанью долга, я не покараю

Его из уважения к тебе.

Фульвия

Ручаюсь, что одумается Курий.

Цицерон

Вдвоем с тобой мы убедим его.

Входит ликтор.

Пришел ли он?

Ликтор

Да, благородный консул.

Цицерон

Ступай, скажи Антонию, что с ним

Я должен, ибо он мой соправитель,

О важном деле переговорить,

И передай, чтобы сюда немедля

С трибунами явился брат мой Квинт,

А Курия впусти.

Ликтор уходит.

Итак, надеюсь,

Мне Фульвия поможет?

Фульвия

Да. Ведь это

Мой долг.

Входит Курий.

Цицерон

Привет, мой благородный Курий!

Я должен побранить тебя. Дай руку.

Напрасно ты смутился: я - твой друг.

Ты видишь эту женщину? Ты понял,

Зачем ты вызван к консулу? Не хмурься,

Чтоб гром не загремел. Пусть прояснятся

Твой взор и мысли с этого мгновенья

Тебе здесь все желают лишь добра.

|< Пред. 44 45 46 47 48 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]