Страница:
124 из 170
— Гм-м, сэр?
— Вы слышали меня, лейтенант? Что, черт подери, здесь происходит?
Теперь Холдена отделяли от молодого офицера всего три фута.
— Мы загружаем поезд… провиантом и амуницией… в форт, сэр.
— Покажите ему приказ, сержант Смит.
— Есть, сэр, — Мэтью Смит передал подложный приказ и сказал: — Прошу прощения, господин полковник, но я как раз вспомнил, что нам надо поправить сцепление на том грузовике.
Эта фраза означала, что Смит определил, где надо нанести главный удар.
— Очень хорошо, сержант, посмотрите.
— Есть, сэр, — и Смит сказал, обращаясь к своим троим сержантам:
— Третий автомобиль, джентльмены. Посмотрите на верх приборной доски и в центр. Возьмите нужные инструменты из второго от конца грузовика. Там в плоском ящичке все, что вам надо. Поищите хорошенько. — Эти слова переводились: сначала напасть на «ударников» в третьем вагоне по центру, затем на второй вагон от конца, с открытой платформы. — А с первого грузовика я все сам возьму. — Это значило, что работавшие в тандеме Смит и Стил возьмут на себя охранников, стоявших неподалеку от них на крыше первого вагона.
Холден смотрел, как лейтенант стал внимательно читать приказ. Он не хотел давать ему слишком много времени и выхватил бумагу, бросив:
— Как видите, мы собираемся сменить подполковника Хеклера и, судя по тому, как халатно здесь относятся к мерам безопасности, делаем это совершенно правильно.
— Но сэр…
Холден ожидал сигнала: первого выстрела.
Послышались очереди из штурмовых винтовок.
|< Пред. 122 123 124 125 126 След. >|