Страница:
223 из 235
Пальцы пульсировали и горели. Он сжимал и разжимал их, перепрыгивая через ступени. Он не сгибал только большие пальцы, когда, никем не замеченный, спустился к платформе на Маунт-Вернон.
48
О звонке Фокса Хью и Стиву сообщили, когда самолет пролетал над мостом Трайборо.
— Крупный транспортный центр… Нью-Йорк. Боже мой, это значит, оба аэропорта, оба автобусных терминала, вокзалы Пенн-стейшн и Центральный. Вы уже начали эвакуировать людей?
Стив слушал, опустив плечи, сжимая и разжимая кулаки. Аэропорт Кеннеди! Аэропорт Ла Гуардиа! Автовокзал Порт-Аторити занимает целый квартал, а второй, у моста, наверное, еще больше. Шэрон… Нил… Боже, надежды нет… пусть лиса вселится в твой дом…
Хью положил трубку.
— Вы могли бы орудовать этой штукой побыстрее? — обратился он к пилоту.
— Ветер слишком сильный, — ответил пилот, пытаюсь опуститься.
— Ветер — как раз то, что нужно, если после взрыва начнется пожар, — пробормотал Хью. Посмотрел на Стива. — Нет смысла обманывать себя. Видимо, он выполнил угрозу и подложил бомбу…
— Рядом с Шэрон и Нилом, — резко закончил Стив. — Где вы начнете искать?
— Мы действуем наугад, — сухо ответил Хью. — Основные поиски идут на Центральном вокзале. Помните, он припарковал машину на Вандербилт-авеню и остановился в «Билтморе». В этом терминале он знает все ходы и выходы. И Джим Оуэнс говорил, что шум поездов больше похож на надземный вокзал, чем на метро.
|< Пред. 221 222 223 224 225 След. >|