Жизнь и приключения Мартина Чезлвита (главы XXVII-LIV) :: Диккенс Чарльз
Страница:
109 из 122
Этот честный человекметнул в сторону мистера Чезлвита взгляд, как бы говоря: "Вы видите!" - и обратился к Тому со следующими словами:
- Мистер Пинч, я оставил окно ризницы незапертым. Сделайте одолжение, пойдите и заприте его, а потом принесите мне ключи от священного здания.
- Окно ризницы, сэр? - воскликнул Том.
- Вы, я думаю, меня понимаете, мистер Пинч, - возразил его патрон. Да, мистер Пинч, окно ризницы. Должен, к сожалению, сказать, что, задремав на церковной скамье после утомительной прогулки, я невольно подслушал отрывки, - он подчеркнул это слово, - из разговора двух особ, и так как одна из них по уходе заперла за собой церковь, мне пришлось выйти через окно ризницы. Сделайте мне одолжение запереть это окно, мистер Пинч, а потом вернитесь сюда.
Ни один физиономист на свете не в силах был бы истолковать выражение лица Тома, после того как он услышал эти слова. И удивление было в нем, и мягкий упрек, но уж конечно не раскаяние и не страх, хотя множество сильных чувств боролось в его душе. Он поклонился и, не сказав ни слова, худого или доброго, вышел из комнаты.
- Пексниф, - воскликнул Мартин, весь дрожа, - что все это значит? Надеюсь, вы не совершите ничего такого, о чем будете потом жалеть?
- Нет, мой добрый сэр, - твердо сказал мистер Пексниф. - Нет.
|< Пред. 107 108 109 110 111 След. >|