Жорж Данден или Одураченный муж   ::   Мольер Жан-Батист

Страница: 13 из 43

Ах, вы не стоите такой честной жены!

Клодина. Хорошо, если б она в самом деле ему это устроила! Будь я на ее месте, право, я бы не задумалась. (Клитандру.) Да, сударь, чтобы его наказать, вы должны поухаживать за моей госпожой. Попробуйте, и я вам ручаюсь - дело пойдет на лад. Я обещаю вам помощь - все равно он меня в этом обвиняет. (Уходит.)

Г-н де Сотанвиль. Вы сами, любезный зять, повинны в том, что вам говорят в лицо такие вещи. Ваше поведение всех против вас восстановило.

Г-жа де Сотанвиль. Подумайте, как следует обращаться с женой, которая происходит от благородных родителей, и постарайтесь вперед не делать таких ошибок. (Уходит.)

Жорж Данден (в сторону). С ума можно сойти! Оказаться виновным, когда ты прав!

Клитандр (г-ну де Сотанвилю). Сударь, вы видите, как меня оклеветали. Вы знаете законы чести, и я жду вашего приговора по поводу нанесенного мне оскорбления.

Г-н де Сотанвиль. Верно! Таков порядок. (Жоржу Дандену.) Послушайте, любезный зять, вам придется дать удовлетворение этому господину.

Жорж Данден. Какое удовлетворение?

Г-н де Сотанвиль. Да, так полагается, раз вы возвели на него ложное обвинение.

Жорж Данден. А я не согласен, что я его ложно обвинил. Я остаюсь при своем мнении..

Г-н де Сотанвиль. Это неважно. Мнение свое вы оставьте при себе, а он все опроверг и должен получить удовлетворение. Никто не имеет права обвинять человека, если он говорит, что этого не было.

Жорж Данден.

|< Пред. 11 12 13 14 15 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]