Страница:
109 из 241
Поднявшись к себе в спальню, он решает, что самое безопасное стоять на одном: дядюшку он не видел и к нему в башню неподнимался. Это он и твердит полицейским.
Вспомните, Парсонс еще не делал тогда своего признания. А затем для Леверсона отступать было уже невозможно, он не мог изменить показания. Он глуп, упрям и будет держаться за свое. Скажите мне, месье Мэйхью, так ли уж это неправдоподобно с вашей точки зрения?
— Нет, почему же? — осторожно отозвался адвокат. — То, как вы представляете вещи, могло иметь место в реальности.
Пуаро поднялся.
— Вы имеете возможность видеть мистера Леверсона, — сказал он. — Изложите ему все то, что я вам рассказал, и спросите напрямик, не так ли именно и было дело.
Покинув контору адвоката, Пуаро подозвал такси.
— Харли-стрит, 48, — велел он шоферу.
Леди Аствелл была крайне изумлена поспешным отъездом Пуаро в Лондон: маленький бельгиец не предупредил ее об этом ни словом. Он возвратился после суточного отсутствия, и Парсонс тотчас передал ему настоятельное желание хозяйки дома незамедлительно повидаться с ним.
Он нашел ее в будуаре. Опершись на подушки, она полулежала на диване, и вид ее был еще более суровый и напряженный, чем при их первой встрече.
— Итак, вы изволили, наконец, вернуться, месье Пуаро?
— Вернулся, мадам.
— Если не ошибаюсь, вы ездили в Лондон?
— Да, мадам.
— Вы не нашли нужным сказать мне об этом, — голос ее прозвучал весьма резко.
— Умоляю простить мою оплошность, мадам! Полностью признаю свою вину. Конечно, мне следовало предупредить вас.
|< Пред. 107 108 109 110 111 След. >|