Звездный час Уилта :: Шарп Том
Страница:
5 из 310
– Так, ничего особенного, – ответил заведующий кафедрой новых языков. – Впрочем, спасибо, что поинтересовались моим мнением.
– Но вы же поняли, о чем проект доктор Мэйфилд.
– Догадался. Только потому, что работаю здесь не первый год и научился разгадывать словесные ребусы. В данном случае меня смутило выражение «аудиторные контактные часы». Насколько я понимаю слово…
– Доктор Борд? – взмолился ректор, жалея, что не может сию же минуту уволить нахала. – Разве так трудно сказать, сколько контактных часов в неделю имеет каждый преподаватель вашей кафедры?
Доктор Борд для вида полистал записную книжку.
– Ни одного. – сообщил он наконец.
– Ни одного?
– Именно так.
– Вы хотите сказать, что преподаватели вашей кафедры занятия не ведут? Вранье! Если бы…
– О занятиях и речи не было. Доктор Мэйфнлд спросил, сколько аудиторных…
– Черт с ними, с аудиторными. Он имел в виду практических.
– Я так и понял. Но если бы кто-нибудь из моих преподавателей вздумал щупать студентов, я бы не то что часа – и минуты…
– Борд! – зарычал ректор. – И моему терпению есть предел! Отвечайте на вопрос.
– Я уже ответил. «Контакт» означает прикосновение. Значит, «контактный час» – это час, когда кого-нибудь трогают. Проверьте в любом словаре: «контакт» происходит от латинского contactus, неопределенная форма глагола – contigere, причастие прошедшего времени – contactum. С какой стороны ни зайди, смысл один: «прикосновение».
|< Пред. 3 4 5 6 7 След. >|