Страница:
7 из 256
Знаю только одно: когда я пришел в себя, возле меня на коленях стояла толстая негритянка-уборщица, которую я прежде не заметил; я увидел ее лицо в невероятной близости от себя- ее приоткрытые черные губы и розовые десны; радио орало, а я все еще был на четвереньках.
- Plane is ready for departure [внимание, начинается посадка (англ.)].
И снова два раза подряд:
- Plane is ready for departure.
Долбят без конца одно и то же:
- All passengers for Mexico - Guatemala - Panama... [всех пассажиров, следующих рейсом Мехико - Гватемала - Панама... (англ.)]
Послышался гул запускаемых турбин.
- Kindly requested (снова гул турбин), gate number five. Thank you [Просят пройти в сектор пять. Благодарю за внимание (англ.)].
Я поднялся.
Негритянка все еще стояла на коленях...
Я дал себе клятву никогда больше не курить и попытался сунуть лицо под струю воды, но мешала раковина. Пустяки. Приступ слабости, и ничего больше, да, всего лишь приступ слабости и головокружение.
- Your attention, please.
Я сразу почувствовал себя лучше.
- Passenger Faber, passenger Faber!
Это я.
- Please to the information-desk [Пассажир Фабер, пассажир Фабер! Подойдите, пожалуйста, к справочному бюро (англ.)].
Я все это слышал, но не двинулся с места, а сунул голову прямо в раковину: я надеялся, что самолет уйдет без меня. Но вода не освежила меня, она была ничуть не холоднее пота; я не мог понять, почему негритянка вдруг расхохоталась, груди ее дрожали от неудержимого смеха, как студень; разверстый в хохоте рот, ослепительные белки черных глаз, жесткие спирали волос, - короче, Африка крупным планом.
|< Пред. 5 6 7 8 9 След. >|