Love in exile - Любовь в изгнании :: Моруа Андрэ
Страница:
10 из 15
- Ничего-то от них не скроешь. Они читают самые сокровенные наши мысли.
Когда Бертран Шмит вернулся домой, Изабелла, с нетерпением ожидавшая его, спросила:
- Ну как? Что сказала модель?
- Модель потребовала значительных исправлений.
- В самом деле? Каких же?
- Увидишь. Не люблю говорить о таких вещах, пока они не написаны. Это меня сковывает.
Он трудился целую неделю, дописывал, вычеркивал, колдовал над текстом и наконец доставил в "Отель Пьер" новую рукопись. Через два дня у него зазвонил телефон: это была не Соланж Вилье, а Боб Лебретон.
- Дорогой маэстро, - сказал он, - вы меня почти не знаете, хотя у нас много общих друзей, тем не менее я хотел бы с вами поговорить. Да, как можно скорее. Это очень важно, дело касается нашей доброй знакомой, госпожи Вилье.
- Госпожа Вилье поручила вам переговорить со мной?
- Нет, что вы. Госпожа Вилье ничего не знает о моем звонке. Я сам... В общем, я вам все объясню... Когда бы вы могли принять меня?
- Когда вам угодно. Если вы свободны, то хоть сейчас.
- Я сажусь в машину и лечу к вам.
Французский инженер Робер Лебретон, которого англоманка Соланж перекрестила в Боба, работал перед войной у Жака Вилье и постепенно стал его правой рукой во всех делах. Когда Вилье в июне 1940 года, после заключения перемирия, решил отправиться в Соединенные Штаты, Лебретон последовал за ним, и они вместе наладили в Рочестере крупное производство оптических приборов.
|< Пред. 8 9 10 11 12 След. >|