Страница:
39 из 115
– Мне говорили, что ты хочешь получить у меня рукопись девяносто восьмого рассказа, – сказала я. – У тебя нет копии?
Суи отрицательно покачала головой.
– Хочешь увидеть перевод? Вместо ответа она спросила:
– Куда поедем? К морю?
– Мне все равно, решай сама, – ответила я.
– Поехали на пруд. Я знаю один парк, и там пруд, похожий на озеро, – сказала Суи и наконец-то ответила на мой вопрос: – Ты о том рассказе, который переводил Сёдзи? Рукопись у меня, но я хочувзглянуть, что получилось по-японски.
– Когда вы общались?
– Успокойся, задолго до тебя. После того, как я приехала в Японию и познакомилась с Отохико. Я уже тебе говорила, что это я рассказала ему о «N-P». Я отдала Сёдзи девяносто восьмой рассказ и попросила его перевести. Извини.
– Ты не виновата, но выходит, что я прочитала эту книгу из-за тебя, – улыбнулась я.
– Тебе суждено было ее прочитать, – сказала она.
– Ты была с Отохико в Бостоне? – спросила я.
– Да. Два года.
– А почему вернулась?
– Мне и самой непонятно. Я хотела остаться, но наши желания, увы, непостоянны.
В машине было ужасно жарко. Моя голова отупела, я ничего не соображала. Поэтому я сказала:
– Кондиционер совсем не работает, – и включила его посильней. Холодный воздух подул на наши колени.
– В Бостоне было хорошо. Немного меланхоличный и красивый город. Мы убежали туда, но наши проблемы остались с нами. Потом кончились деньги, и мы задумались над тем, что делать дальше.
|< Пред. 37 38 39 40 41 След. >|