Загадка Рафаэля :: Пирс Йен
Страница:
66 из 232
Далее леди Арабелла излагала местные новости, жаловалась на слуг и упомянула о смерти дочери какой-то дальнейродственницы. Затем она снова вернулась к рассказу о муже, выплеснув на страницы письма весь накопившийся яд:
«Я много раз писала тебе, дорогой брат, о любовных похождениях своего мужа. Незадолго перед тем, как он отправился в путешествие, я застукала его с очередной потаскухой и закатила жуткую сцену. Когда я пообещала перерезать ему глотку, если он еще раз посмеет так унизить меня, кровь отхлынула от его щек. Мой дорогой брат, в тот момент мне казалось, что я сделаю это. Угроза возымела действие, и теперь он вынужден хранить мне верность. Но ты знаешь моего мужа, весь образ его жизни позорит наше родовое имя. Граф прибывает в Лондон через два дня. Попытайся представить, какой прием ему окажет твоя нежно любящая сестра, Арабелла».
— Ну, — воскликнул Аргайл, — каково?! Что вы об этом думаете?
Флавия пожала плечами:
— Граф Кломортон не вызывает симпатии. Что еще я могу об этом думать?
— Вы были недостаточно внимательны. Послушайте еще раз. «Проклятые римские живописцы» — это о Мантини. «Загадочный тон» — тоже подходит. «Семьсот фунтов» — очень высокая цена для того времени.
— Вы полагаете, речь идет о прибытии «Елизаветы». И что из того?
— Ну как же! Она пишет о «какой-то рухляди». На классических пейзажах часто изображают руины.
— Ну и?..
— Поверх нашей «Елизаветы» был «Отдых на пути в Египет». Странно, не находите? — Он гордо поднял голову, не сомневаясь в эффекте, произведенном его заявлением.
|< Пред. 64 65 66 67 68 След. >|