Страница:
8 из 124
I see myself, a child of four or five, on tiptoe, straining and fidgeting, trying to get a better glimpse of the paint-box beyond my half-brother's moving elbow; sticky reds and blues, so well-licked and worn that the enamel gleams in their cavities. There is a slight clatter every time Sebastian mixes his colours on the inside of the tin lid, and the water in the glass before him is clouded with magic hues. His dark hair, closely cropped, renders a small birthmark visible above his rose-red diaphanous ear – I have clambered on to a chair by now – but he continues to pay no attention to me, until with a precarious lunge, I try to dab the bluest cake in the box, and then, with a shove of his shoulder he pushes me away, still not turning, still as silent and distant, as always in regard to me. I remember peering over the banisters and seeing him come up the stairs, after school, dressed in the black regulation uniform with that leather belt I secretly coveted, mounting slowly, slouchingly, lugging his piebald satchel behind him, patting the banisters and now and then pulling himself up over two or three steps at a time. My lips pursed, I squeeze out a white spittal which falls down and down, always missing Sebastian; and this I do, not because I want to annoy him, but merely as a wistful and vain attempt to make him notice my existence. I have a vivid recollection, too, of his riding a bicycle with very low handlebars along a sun-dappled path in the park of our countryplace, spinning on slowly, the pedals motionless, and I trotting behind, trotting a little faster as his sandalled foot presses down the pedal; I am doing my best to keep pace with his tick-tick-sizzling backwheel, but he heeds me not and soon leaves me hopelessly behind, very out of breath and still trotting.
Then later on, when he was sixteen and I ten, he would sometimes help me with my lessons, explaining things in such a rapid impatient way, that nothing ever came of his assistance and after a while he would pocket his pencil and stalk out of the room. At that period he was tall and sallow-complexioned with a dark shadow above his upper lip. His hair was now glossily parted, and he wrote verse in a black copybook which he kept locked up in his drawer.
I once discovered where he kept the key (in a chink of the wall near the white Dutch stove in his room) and I opened that drawer. There was the copybook; also the photograph of a sister of one of his schoolmates; some gold coins; and a small muslin bag of violet sweets. The poems were written in English.
|< Пред. 6 7 8 9 10 След. >|